LYRICS
Ivory gate lyrics (with Czech translations)
"Set sails" he cried
"towards the sea"
the whole mind darkened
heart filled with belief
dreams of treasures
and distant lands
led his ships far
to where heaven ends
In two hundred days
the sky fades black
mighty waves roaring
there's no turning back
the wind tears the sails
and crashes the masts
thousands men drowned
how long will it last
Heading to the open sea
beyond the horizon we follow our dreams
heading to the open sea
beyond the horizon in the lands afar
we will search for our destiny
A man in the maintop
couldn't believe
"Sir I've never seen
anything like this
to climb up the top
it takes a day
let's strike the ground
we cannot go astray"
Mighty was the Tower
reaching for the sky
the Eternal light
shining through the clouds
the wind tears the sails
and crashes the masts
the story begins
how long will it last
Heading to the open sea
beyond the horizon we follow our dreams
heading to the open sea
beyond the horizon in the lands afar
we will search for our destiny
„Napnout plachty“ zvolal
„vyplout na moře“
mysl zatemnělou
srdce naplněné nadějí
sny o pokladech
a dalekých zemích
vedly jeho lodi daleko
až tam kde končí nebe
Po dvou stech dnech
nebe zčernalo
mocné vlny řvou
není cesty zpět
vítr rve plachty
a láme stěžně
tisíce mužů utonulo
jak dlouho to ještě potrvá
Míříme na otevřené moře
za obzor jdeme za svými sny
míříme na otevřené moře
za obzorem v dalekých zemích
budeme hledat svůj osud
Muž ve strážním koši
nemohl uvěřit
„Pane, nikdy jsem
nic takového neviděl
vystoupit na vrchol
zabere jistě celý den
přistaňme
teď už nás nic nezastaví“
Vysoká byla ta Věž
sahající až do nebes
Věčné světlo
zářilo skrze oblaka
vítr rve plachty
a láme stěžně
tak ten příběh začíná
jak jen bude dlouhý
Míříme na otevřené moře
za obzor jdeme za svými sny
míříme na otevřené moře
za obzorem, v dalekých zemích
budeme hledat svůj osud
Come take a rest in darkness
confide in inner sight
'cause only in darkness
thoughts and reality shine bright
Lie down calm in silence
relax and slowly rise
'cause only in silence
voices arrive from outside
To the endless void I dive
there's no below, there's no above
no fears nor doubts
I hear voices that say
Search for your way
beyond the clouds
Just stop by in your way
find peace of your anxious mind
make sure that in your way
you don't leave your soul behind
To the endless void I dive
there's no below, there's no above
no fears nor doubts
I hear voices that say
Search for your way
beyond the clouds
Again the sun shines on my face
all gloom has left without a trace
I shouted loud
I know I can't go astray
I found my own way
beyond the clouds
(There is an image behind it all
but the curtain's ready to fall
the show's at the end
it's all
the curtain's ready to... fall)
Pojď a spočiň v temnotě
důvěřuj vnitřnímu zraku
protože jen v temnotě
se myšlenky i skutečnost osvítí
Polož se klidně do ticha
uvolni se a pomalu se vznes
protože pouze do ticha
vplují hlasy zvenčí
Nořím se do nekonečné prázdnoty
není tu dole ani nahoře
obavy ani pochybnosti
slyším hlasy, které říkají
hledej svou vlastní cestu
za mraky
Na chvíli zastav na své cestě
najdi klid ve své neklidné mysli
přesvědč se, že na své cestě
nenecháš svou duši za sebou
Nořím se do nekonečné prázdnoty
není tu dole ani nahoře
obavy ani pochybnosti
slyším hlasy, které říkají
hledej svou vlastní cestu
za mraky
Znovu mi svítí slunce do tváře
všechna beznaděj beze stopy zmizela
hlasitě vykřiknu
vím, že už nesejdu z cesty
našel jsem ji
za mraky
(Za tím vším je ukrytý obraz
ale opona už je na spadnutí
představení je u konce
to je vše
opona… spadne)
The bright warm sun
shines on a backyard
and its beams fall down
on the white walls of the neighbouring house
and close by bloomed
the first yellow flower of the season
hiding its beauty in disguise
An old woman is sleeping in her chair
at the house door alone
petals of the flower reminds her
that the youth is a memory
and the life is almost gone
Meantime near
a poor and pretty maiden in her prime
walks on the first warm day of spring
to see how is her granny
in such quiet and splendid time
barely can be heard
the doorbell ring
And the old woman is sitting in her chair
at the house door alone
petals of the flower reminds her
that the youth is a memory
and the life is almost gone
When the maiden kissed
her granny good day
everywhere was gold of that kiss
gold in the leaves of the lowly flower
gold in the sunlight
and on the maiden's lips
They sat
and watched the flower
they laughed
and the light filled their hearts
because they knew the sun
rose again
and for the very first time
Teplé a zářící slunce
svítí na malý dvorek
a jeho paprsky padají
na bílé zdi sousedního domu
a na první žlutý květ toho roku
těsně před rozvitím
ukrývající svou krásu v tajnosti
Stará žena spí ve svém křesle
sama u domovních dveří
okvětní lístky té květiny jí připomínají
že mládí je vzpomínka
a že život je téměř u konce
Mezitím nedaleko
chudá a hezká mladá služebná
přichází za prvního teplého jarního dne
aby viděla jak se má její babička
v tak tichém a nádherném čase
sotvaže je slyšet
zazvonit zvonek u dveří
A ta stará žena sedí ve svém křesle
sama u domovních dveří
okvětní lístky té květiny jí připomínají
že mládí je vzpomínka
a že život je téměř u konce
Když dívka políbila
svou babičku na pozdrav
všude bylo zlato z toho polibku
zlato v listech té skromné květinky
zlato ve slunečních paprscích
i na rtech té dívky
Povídaly si
a dívaly se na tu květinu
smály se
a světlo jim naplnilo srdce
protože věděly, že slunce
vychází znovu
a úplně poprvé
The Winter ends
and days are growing long
I don't want to take
he is dead
and gone
oh, I taste how bitter
my own tears can be
when every joy
turns to pain and misery
But what was that sound
again... and again?
as if the northern wind
cried out my name
I'm sitting by cold waters
gazing into the sun
"I don't believe he's gone," it says
slowly going down
I'm trying to find
at least one sign
that would show me the right way
the only thing I know
I cannot stay here anymore
I sail on
down the river
to the gardens
where the cherry-trees grow
I sail on
down the river
maybe there is the way for me
to show
Was it you River
who took him away from me
it seemed that still waves
nodded to agree
please give me back
the one I really love
more than anything
more than the sun above
I'm trying to find
at least one sign
that would show me the right way
the only thing I know
I cannot stay here anymore
I sail on
down the river
to the gardens
where the cherry-trees grow
sail on
down the river
maybe there is the way for me
to show
Zima končí
a dny se pomalu dlouží
nechci se smířit s tím
že je mrtvý
a už není
ach jak hořce chutnají
mé vlastní slzy
když se každá radost
změní v bolest a utrpení
Ale co to bylo za zvuk
znovu... a zas?
jakoby severní vítr
vykřikl mé jméno
sedím u chladné vody
a dívám se do slunce
„Já nevěřím že je mrtvý,“ říká
a pomalu zapadá
Zkouším najít
alespoň jedno znamení
jež by mi ukázalo správnou cestu
Jedinou věc vím
že tu již nemohu déle zůstat
Pluji dál
dolů po proudu
k zahradám
kde rostou třešňové stromy
pluji dál
dolů po proudu
tam se mi možná ukáže cesta
dál
Bylas to ty řeko
kdo mi ho odnesl pryč?
zdálo se jakoby tiché vlnky
přikývly na souhlas
prosím vrať mi zpět toho
kterého opravdu miluji
víc než cokoliv jiného
víc něž slunce nad sebou
Zkouším najít
alespoň jedno znamení
jež by mi ukázalo správnou cestu
jedinou věc vím
že tu již nemohu déle zůstat
Pluji dál
dolů po proudu
k zahradám
kde rostou třešňové stromy
pluji dál
dolů po proudu
tam se mi možná ukáže cesta
dál
Cruel emptiness
aimlessly through these iceplains I roam
all the ages long
I have not talked to anyone
the edge of the world
where the ocean grows over with ice
waves driven by the wind
the other side of paradise
Condemned I am
forever here to stay - I'm calling
I am lost
release me
please let me go away
So I made people see
the things that they all kept within
to nothing shrank the good
And in size increased their sins
Take it to the sky
let them look inside
take it to the sky
Evil Mirror... it's time
Cruel emptiness
aimlessly through these iceplains I roam
all the ages long
I have not talked to anyone
Condemned I am
forever here to stay - I'm calling
I am lost release me
please let me go away
condemned I am
forever to stay alone - and wait
between day and night
forevermore
Take it to the sky
let them look inside
take it to the sky
Evil Mirror
Take it to the sky
let them look inside
take high this divine
Evil Mirror... it's time
Krutá prázdnota
bez cíle bloudím těmito ledovými pláněmi
po celé věky
jsem s nikým nepromluvil
kraj světa
kde oceán ledem zarůstá
vlny hnané větrem
odvrácená strana ráje
Jsem odsouzený
zůstat tu navždy - volám
jsem ztracen
propusťte mne
prosím nechte mne jít
Tak jsem přiměl lidi uzřít
ty věci, které všichni ukrývali uvnitř
všechno dobré se zmenšilo
a hříchy narostly do obludných rozměrů
Vezměte ho až k nebi
ať se do něj podívají
vezměte ho až k nebi
zlé zrcadlo... je čas
Krutá prázdnota
bez cíle bloudím těmito ledovými pláněmi
po celé věky
jsem s nikým nepromluvil
Jsem odsouzený
zůstat tu navždy - volám
Jsem ztracen, propusťte mne
Prosím, nechte mne jít
Jsem odsouzený
zůstat navždy sám - a doufat
mezi dnem a nocí
navěky
Vezměte ho až k nebi
ať se do něj podívají
vezměte ho až k nebi
zlé zrcadlo
Vezměte ho až k nebi
ať se do něj podívají
vezměte vzhůru tohle božské
zlé zrcadlo... je čas
She took me in
to the garden so beautiful
like in a dream
the flowers were speaking to me
"I have long been wishing
for a sweet girl like you
just lay off and I'll comb your hair
you will like it sure..."
I should have seen
she put a spell on me
memories faded with a blow
of the first breeze of Spring
"I must take them away
the roses from her sight
I let them sink into the earth
so she stays forever..."
(In the) gardens where oblivion reigns...
Fair and delicate
three beautiful sisters
dancing by the lake in the light of Moon
they make merry
and don't even care
if they only knew what shall happen soon
They should be far away
sleeping in their beds
but all were enchanted by a sweet smell
three coffins in which they lie
gliding across the lake
the evening bell tolls sadly their knell
Seasons came
but I still had a spring
am I insane?
finaly my mind became clear
Why are no roses in here?
not a single to be found
I wept and tears ran down my face
falling to the ground...
Through my tears
I saw a rose-tree sprout
kissed and embraced it
and there it was
the autumn outside
Oh how I've wasted my time
where he could only be?
"We've been down where all dead lie
but he was not there
don't fear..."
(In the) gardens where oblivion reigns...
Pozvala mne dál
do zahrady tak nádherné
jako ve snu
květiny ke mně promlouvaly
„Už dlouho jsem si přála
takovou sladkou holčičku jako ty
jen si odpočiň a já ti rozčešu vlasy
bude se ti to určitě líbit...“
Měla jsem poznat
že na mne seslala kouzlo
vzpomínky se vytrácely
s prvním jarním vánkem
„Musím je zničit
růže nesmí vidět
ať se propadnou do země
tak už tu zůstane navždy...“
V zahradách kde vládne zapomnění...
Čisté a křehké
tři sestry překrásné
tančí u jezera za chladného svitu Měsíce
veselí se
úsměv na rtech jim nehasne
kdyby jen tušily co brzy přijde
Měly by být daleko odsud
a spát ve svých postýlkách
ale všechny podlehly sladké vůně mámení
tři rakve ve kterých leží,
teď plují přes jezero jako v snách
a večerní zvon jim k tomu naposledy vyzvání
Období míjela
ale já měla pořád jaro
copak jsem zešílela?
konečně se mi vyjasnilo
Proč tu nejsou žádné růže?
jediná tu není k nalezení
plakala jsem a slzy mi utíkaly po tváři
padajíce na zem...
Skrze své slzy
jsem uviděla vyklíčit růžový keř
políbila jsem jej a objala
a tam venku
už byl podzim
Ach kolik jsem jen promarnila času
kde by mohl být?
„Byly jsme dole kde leží všichni mrtví
on ale ne
neměj strach...“
V zahradách kde vládne zapomnění...
When the world was young
mountains green and the Moon freshly born
without names were every stream and stone
one day a footprint appeared in the sand
a man came with a hammer in hand
The world turned gray
and the mountains grew old
but they stand in pride and tall
wind and rain beat down on them
but they shall never make them fall
The wind carried away the sound of axes
felling hundreds of trees
the silence of the hundreds of dried seas
brown leaves and eagles from autumn sky
and the stench of places where the last man died
The world turned gray
and the mountains grew old
but they stand in pride and tall
wind and rain beat down on them
but they shall never make them fall
The world turned gray
and the mountains grew old
but they stand without a stain
instead of green forests the ruins of towns
the old memory of mankind remained
Když byl svět ještě mladý
hory zelené a Měsíc čerstvě zrozený
beze jména byl každý potok i kámen
jednoho dne se v písku objevil otisk chodidla
to člověk přišel s kladivem v ruce
Svět zešednul
a hory zestárly
ale stojí hrdě a pevně
vítr a déšť do nich bijí
ale nikdy je nedonutí padnout
Vítr odvál pryč zvuky seker
kácejících stovky stromů
ticho stovek vysušených jezer
hnědé listí a orly z podzimního nebe
a pach míst kde zemřel poslední člověk
Svět zešednul
a hory zestárly
ale stojí hrdě a pevně
vítr a déšť do nich bijí
ale nikdy je nedonutí padnout
Svět zešednul
a hory zestárly
ale stojí bez poskvrny
místo zelených lesů zůstaly ruiny měst
jako dávná vzpomínka na lidstvo
Through the eery woods we fare
up the road so old
at the end the flare
round the fire again they sit
touching sound the lutes
and the voice so sweet
Amidst the old castle walls
you can hear it too
echoes of the long forgotten tune...
Come ye old friend of mine
let us take one more
and hold back time
we shall drink to morning white
all our dreams come true
this magic night
Turn your eyes to starlit ocean deep
so much close to heaven you hold the key
Come ye old friend of mine
let us take one more
and hold back time
we shall drink to morning white
all our dreams come true
this magic night
Set out on a journey across the sky
float into the secret door above
to another time now open wide
for a moment leave this world behind
With a million silver stars
the lovely Swan she flies
out of night towards the sun
the eclipse and the rise
The nights at Hauenstein are long
let us take one more
and sing the song
round the fire again we sit
touching sound the lutes
and the voice so sweet
La la la la la la la la la...
Tajemnými lesy putujeme
vzhůru cestou pradávnou
na jejím konci záře
znovu všichni sedí kolem ohně
tklivě zní loutny
a hlas tak líbezný
Uprostřed zdí starého hradu
to také můžeš slyšet
ozvěny dávno zapomenuté melodie...
Pojď ty můj starý brachu
dejme si ještě jedno
a zadržme čas
budeme pít až do bílého rána
všechny naše sny se vyplní
tuhle kouzelnou noc
Obrať oči k hvězdnatému, hlubokému oceánu
tak blízko nebe máš v ruce klíč
Pojď ty můj starý brachu
dejme si ještě jedno
a zadržme čas
budeme pít až do bílého rána
všechny naše sny se vyplní
tuhle kouzelnou noc
Vydej se na cestu nebem
propluj skrytými dveřmi tam nahoře
do jiného času teď otevřeny dokořán
na okamžik nech tenhle svět za sebou
S milionem stříbrných hvězd
překrásná Labuť letí
z noci slunci vstříc
zánik a znovuzrození
Noci na Hauenštejnu jsou dlouhé
dejme si ještě jedno
a zpívejme tu píseň
zas sedíme kolem ohně
tklivě zní loutny
a hlas tak líbezný
La la la la la la la la la...
Floating from times
far beyond this life
am I awake
or is it just another dream
I’m stretched on the sand
and with every tear I shed
I release the old pain
I breath in
it comes relief
The whispering of the breeze upon the sea
cooling waves slipping in my palms
primaeval smell of the creation around
my heart grows warm as the sun is high
Now let me drink the fiery wine
wild and tameless am I
let me sing and dance through the night
till the morning brings me down
All that I passed has reached for me
had to make it through and stand alone
I heard the ocean cry
"...don't fear and look inside"
now I stand free all my worries gone
Now let me drink the fiery wine
wild and tameless am I
let me sing and dance through the night
till the morning brings me down
Now let me drink the fiery wine
wild and tameless am I
let me sing and dance through the night
till the morning brings me back
to myself
Vyplouvám z časů
daleko za tímhle životem
jsem vzhůru
nebo je to jen další sen
ležím v písku
a s každou slzou již uroním
uvolním starou bolest
nadechnu se
přichází úleva
Šepot vánku nad mořem
chladivé vlny vklouzávají do mých dlaní
pradávná vůně světa kolem
slunce je vysoko a mé srdce se rozehřívá
Teď mě nechte pít to ohnivé víno
divoká a nespoutaná, to jsem já
nechte mě zpívat a protančit noc
dokud mě ráno nesrazí na kolena
Vše čím jsem prošla mě znovu dostihlo
musela jsem to prožít a být sama
slyšela jsem moře křičet
"...neboj se a pohlédni dovnitř"
teď stojím volná a všechna trápení jsou pryč
Teď mě nechte pít to ohnivé víno
divoká a nespoutaná, to jsem já
nechte mě zpívat a protančit noc
dokud mě ráno nesrazí na kolena
Teď mě nechte pít to ohnivé víno
divoká a nespoutaná, to jsem já
nechte mě zpívat a protančit noc
dokud mě ráno nepřivede zpátky
k sobě
Slowly I draw your face to the clouds
and I whisper your name to the Wind
hope it will find you beyond the horizon
before the Winter closes in
I am caught within the word of Eternity
frozen tears wounded my face
will I ever see the red roses
dressed to the veil of the morning haze
Through the lands of the snow
from the halls so cold
that made my heart turn to ice
through mountains high
along the riverside
let my last words of hope fly
There is no life after and I
will follow my dream to the end
too late I learned the Story of mine
is You - the one my Fate has sent
Through the lands of the snow
from the halls so cold
that made my heart turn to ice
through mountains high
along the riverside
let my last words of hope fly
Slowly I draw your face to the clouds
and whisper your name to the Wind...
Pomalu kreslím Tvou tvář do mraků
a Tvé jméno šeptám větru
snad Tě najde tam za obzorem
dřív než se Zima přiblíží
Chycen uprostřed slova Věčnost
zmrzlé slzy mi zranily tvář
uvidím ještě někdy ty rudé růže
zahalené do závoje z ranní mlhy?
Zeměmi sněhu
ze síní tak chladných,
že změnily mé srdce v led
horami vysokými
podél břehu řeky
ať letí má poslední slova naděje
Není žádný život po smrti a já
půjdu za svým snem až do konce
příliš pozdě jsem poznal že můj Příběh
jsi Ty - ta kterou mi seslal Osud
Zeměmi sněhu
ze síní tak chladných,
že změnily mé srdce v led
horami vysokými
podél břehu řeky
ať letí má poslední slova naděje
Pomalu kreslím Tvou tvář do mraků
a Tvé jméno šeptám větru...
I stand where there’s no way on
this is the end of it all
I feel nothing but my pounding heart
do I dare to enter the hall
Finaly I’ve found what I missed
but he doesn’t see me, what’s wrong
please wake up and speak to me loud
don’t you remember our song
Roses sleep and wait for the Sun
until its rays warm the earth
with their scent new life begins
then shall be Spring once again
"What is this place
it’s so empty and cold
now I see clear
what I couldn’t behold
your tears melted my heart
and opened my eyes
now I know
there is only one way
for us to Eternity"
When the winds carry the snow
and all hope is turning forlorn
I must stride with heart open wide
it leads me through the unknown
When the winds carry the snow
and all hope is turning forlorn
we must stride with heart open wide
the path to Eternity is through
Love
Stojím na místě odkud není cesta dál
tohle je konec všeho
necítím nic jen bušící srdce
odvážím se vstoupit do té síně?
Konečně jsem našla, co jsem ztratila
ale on mě nevidí co je špatně?
prosím probuď se a nahlas mi něco říkej
copak si nepamatuješ naši písničku?
Růže spí a čekají na slunce
až jeho paprsky zahřejí zem
s jejich vůní začíná nový život
pak bude znovu jaro
„Co je to za místo
je tak prázdné a chladné
teď vidím jasně
co jsem vidět nemohl
Tvé slzy rozehřály mé srdce
a otevřely mi oči
teď už vím
že je pro nás jen jedna cesta
k Věčnosti“
Když větry ženou sníh
a všechna naděje mizí
musím jít dál s otevřeným srdcem
které mě povede do neznáma
Když větry ženou sníh
a všechna naděje mizí
musíme jít dál s otevřeným srdcem
cesta k Věčnosti vede skrze
lásku
Do you remember our childhood time
you were of noble birth but you were mine
my father died with sword in his hands
for your father the king of these lands
When I was eighteen I put on my armour
and left for the war in the south
I rejoiced at every victory but
always with you in my heart
Women I knew they were pretty
wanted me to fall in love with them
and the only one I really loved
took in marriage another man
I wanted to love you
and for you my Queen to fight
because You were the light in darkness of my life
Now when I lie in dust singing this song
trying not to perceive the pain
surrounded by my enemies I know
that I shall never see you again
I wanted to love you
and for you my Queen to fight
because You were the light in darkness of my life
I wanted to love you
and for you my Queen to fight
and for you Queen of my heart
here I die
Vzpomínáš na dny našeho dětství
tys byla z urozeného rodu ale bylas má
můj otec zemřel s mečem v ruce
pro Tvého otce krále těchto zemí
Když mi bylo osmnáct navlékl jsem brnění
a odešel do války na jihu
radoval jsem se z každého vítězství
ale vždy s Tebou ve svém srdci
Ženy které jsem poznal byly krásné
chtěly abych je miloval
a ta jediná kterou jsem opravdu miloval
si vzala jiného muže
Chtěl jsem Tě milovat
a pro Tebe má královno bojovat
protože jsi byla světlem ve tmě mého života
Teď když ležím v prachu a zpívám tuhle píseň
zkouším nevnímat bolest
obklopen svými nepřáteli vím
že Tě již nikdy nespatřím
Chtěl jsem Tě milovat
a pro Tebe má královno bojovat
protože jsi byla světlem ve tmě mého života
Chtěl jsem Tě milovat
a pro Tebe má královno bojovat
a pro Tebe královno mého srdce
tady umírám
Breath in
we get closer
one step to promised land
pass on the old gate
to the courtyard
and take care
'cause dreams descend
Hold me tight my love
in your gentle arms
in the flickering torches light
warm my hands my love
soon our tunes resound
down the valey through the night
All has hushed for a little while
we watched our shadows
come to life
Wild fires
dance around us
some things are left untold
all must take its end
but now I feel
that the time means nothing
in your fold
Hold me tight my love
in your gentle arms
in the flickering torches light
warm my hands my love
soon our tunes resound
down the valey through the night
(Like the silent stars above
shine your eyes
when I’m by your side)
Come round to me the memories
as I walk through dusty halls
again I see the shadows
on the ancient wall
Again I see the shadows
on the ancient wall
Nadechni se
už jsme blízko
už jen krok do země zaslíbené
projdi tou starou branou
na nádvoří
a dávej pozor
protože padají sny
Drž mě pevně má lásko
ve svých něžných pažích
v mihotavém světle pochodní
zahřej mi ruce má lásko
naše písně budou brzy znít
dolů údolím do noci
Všechno ztichlo na malou chvíli
a my se dívali
jak naše stíny ožívají
Divoké ohně
tančí kolem nás
něco zůstává nevyřčené
všechno má svůj konec
ale teď cítím
že čas neznamená nic
v tvém náručí
Drž mě pevně má lásko
ve svých něžných pažích
v mihotavém světle pochodní
zahřej mi ruce má lásko
naše písně budou brzy znít
dolů údolím do noci
(Jako ty tiché hvězdy nahoře
září tvé oči
když jsem s tebou)
Vzpomínky se ke mně vracejí
když jdu zaprášenými chodbami
znovu vidím ty stíny
na staré zdi
Znovu vidím ty stíny
na staré zdi
I am left alone in a silent land
beneath the stars I'm laying my head
when at last my toil will be passed
my aimless journey will take its end
Many questions said no answers known
deep inside me I feel a stone
high in the sky only a raven flies
it seems to be a friend not a foe
Spread your wings and lead me on
far away beyond mountains tall
so spread your wings I have to go
fly only friend that I know
It was last night I had a dream
a gate in mountains I've never seen
from caverns dark and dungeons deep
whispering voices were calling me
Spread your wings and lead me on
far away beyond mountains tall
so spread your wings I have to go
fly only friend that I know
Jsem ztracen ve ztichlé zemi
uléhám sám pod hvězdami
kdy bude konec mému trmácení
kdy skončí má nekonečná cesta
Mnoho otázek vyřčených odpovědi žádné
hluboko v sobě cítím kámen
jen havran se vznáší vysoko na obloze
nevypadá jako nepřítel
Tak roztáhni křídla a veď mě dál
daleko za vysoké hory
roztáhni křídla já musím jít
leť jediný příteli kterého mám
Minulou noc jsem měl sen
brána v horách kterou jsem nikdy neviděl
z jeskyní temných v hlubokém podzemí
mě volaly šeptající hlasy
Tak roztáhni křídla a veď mě dál
daleko za vysoké hory
roztáhni křídla já musím jít
leť jediný příteli kterého mám
(Oh goddess)
Ascending the stairs
to the holy mountain
I walk the same path
last time in this life
Green hills valleys and my lake
eternal dwellings of the deceased
The doves of the goddess coo
birdsongs echo in my ears
the wind blows and the sky is blue
all feast that the spring is here
Looking for a sign
I picked up the last one
again I saw them fly
beings of light
I raised my arms
then I heard the sound
storming through the cloudless sky
The years that passed
all lie in my palm
I’m counting the stones of my life
"Rejoice
that you could hear
the divine sound
of the changing era
new in thoughts and deeds..."
The century of the gods now has ended
and another one has begun
The years that passed
all lie in my palm
I’m counting the stones of my life
I’m lying down
but my heart is yearning
some day I rise and return
againg
(Ó bohyně)
Stoupaje po schodech
ke svaté hoře
jdu tou samou cestou
naposledy v tomto životě
Zelené kopce, údolí a mé jezero
věčné příbytky zesnulých
Holubice bohyně vrkají
v uších mi zní zpěvy ptáků
vítr vane a nebe je modré
všichni oslavují, že jaro je tady
Hledaje znamení
zdvihl jsem poslední
zase jsem je viděl létat
bytosti světla
Pozdvihl jsem paže
pak jsem uslyšel ten zvuk
hřmící bezoblačným nebem
Roky které minuly
všechny leží na mé dlani
počítám kamínky svého života
„Radujte se
že jste mohli slyšet
posvátný zvuk
měnícího se věku
nového v myšlení i v činech...“
Století bohů teď končí
a jiné začíná
Roky které minuly
všechny leží na mé dlani
počítám kamínky svého života
Uléhám
ale mé srdce touží
jednoho dne povstanu a vrátím se
zas
Leaves are falling down again
another season’s end
is drawing near
and I’m still here
pages of my memories
falling down from trees
long past sights
right before my eyes
I see
my dreams so far away
still I keep on reaching
for me it is the only way
through my hands the time
is slipping fast
Hear the whispers in the gale
those will never fail
who’ll never try
to sacrifice
no one will really ever know
where tomorrow goes
and now I see
the road is free
I go
my dreams are far away
why do I keep on reaching
for me it is the only way
through my hands the time
is slipping fast
Far to the sun
across the skyline
heading all my thoughts
and fading
Far to the sun
across the skyline
heading for my thoughts
and like the rain descending
where I belong
Listí znovu opadává
konec dalšího období
se blíží
a já jsem stále tady
stránky mých vzpomínek
padají ze stromů
dávné obrazy
přímo před mýma očima
Vidím
své sny tak daleko
pořád je zkouším dosáhnout
pro mne je to jediná cesta
mýma rukama
rychle plyne čas
Slyším šeptání ve větru
nikdy nechybí ti
kteří nezkusí
něco obětovat
nikdo nemůže skutečně vědět
kam zítřek zamíří
a já teď vidím
že cesta je volná
Půjdu
mé sny jsou daleko
proč se je pořád snažím dosáhnout
pro mne je to jediná cesta
mýma rukama
rychle plyne čas
Daleko za sluncem
až za obzor
míří všechny mé myšlenky
a mizí
Daleko za sluncem
až za obzor
jdu vstříc svým myšlenkám
a jako déšť se snáším
tam kam patřím
Farewell she said
run my friend
as quickly as you can
over stumps
fly like the wind
to that great ice plain
She's too cold to speak
but I can give her no greater power
than the one she already keeps within
We must hurry
wolves are howling
ravens ringing high
while up in the sky
shimmer red lights
like tempting flames of fire
See how strong she is
how she’s got through that all barefooted
still there is a very long way to go
Through the desert of ice and snow now
to the unknown I wade alone
Through the desert of ice and snow now
I’ve reached the end
Sbohem řekla
běž příteli
tak rychle jak jen můžeš
přes kořeny
leť jako vítr
až k té ohromné ledové pláni
Je příliš promrzlá aby mluvila
já jí ale nemohu dát větší sílu
než tu již ukrývá uvnitř
Musíme si pospíšit
vlci vyjí
havrani krouží vysoko
zatímco nahoře na nebi
se chvěje rudá záře
jako svůdné plameny ohně
Vidíš jak moc je silná
jak dokázala tím vším projít a bosa
pořád má však ještě dlouhou cestu před sebou
Pustinou z ledu a sněhu
se teď brodím sama do neznáma
Pustinou z ledu a sněhu
jsem došla až na konec
Copyright © 2024 Ivory Gate